Vous êtes ici : Accueil Réussir l'exercice de traduction au bac
fermer
Réussir l'exercice de traduction au bac
Conseils, astuces, réponses à vos questions pour l'exercice de traduction d'anglais du bac. Pour les Bac L principalement, mais les conseils de traduction sont aussi applicables au Bac S et ES.
45 minutes à 1 heure pour la traduction
- L'exercice de traduction est noté (pour les séries L) sur 6 points c'est-à-dire plus d'un quart de la note ainsi, il est essentiel de lui consacrer assez de temps pour ne pas le ...
- Oui. La réponse est bien évidemment oui. On ne peut, ni vous, ni un traducteur professionnel, absolument pas traduire un passage sans avoir pris connaissance du contexte du passage.
Relire le texte plusieurs fois
- Il faut donc ...
Un premier jet de traduction
- Je vous conseille tout d'abord de commencer par un premier jet. Traduisez le passage du début à la fin, sans vous arrêter. Ne prêter ni attention au style que vous employez, ni aux fautes ...
Laissez reposer votre traduction
- Non. Après la première reprise, je vous conseille de laisser « reposer » votre traduction. C'est une étape très importante. En effet, dans le feu de l'action, il est ...
Lisez le passage de la traduction en français
- Oui, il est absolument essentiel de relire votre version (car c'est ainsi que l'on appelle une traduction de l'anglais au français). Pendant cette étape, jetez un œil ...
L'orthographe et le choix du vocabulaire.
- Même s'il s'agit d'un examen d'anglais, ici, votre français sera passé au crible. Toutes les fautes d'orthographe seront sanctionnées.
- Attention donc aux accents ou aux ...
Ecrire un commentaire
Soyez le premier à donner votre commentaire (Vous devez être membre pour commenter)