Révision du Bac avec nos fiches : Economie - Français - Philosophie - Histoire - Physique - Mathematiques
 
Vous êtes ici : Accueil > Le passif > correction et commentaires

Le passif

correction et commentaires

1. They built the house in two months
> The house was built in two months.
Commentaire : Le complément de temps reste en fin de phrase et le sujet est supprimé à la voix passive : il n'est pas d'une utilité primordiale.

2. Everyday, Amy feeds Mrs. Mathew's cat
> Everyday, Mrs Mathew's cat is fed by Amy.
Commentaire : Le complément de temps reste à sa place initiale et « feed » qui est un verbe irrégulier devient « fed » au participe passé.

3. The police called an ambulance
> An ambulance was called by the police.
Commentaire : phrase simple, le prétérit de la voix active est reporté par « be » au prétérit suivi par « call » au participe passé.

4. Worms are eating the apples
> The apples are being eaten by worms.
Commentaire : on fera attention au passage au passif du présent continu. Il s'agira bien de « be » lui-même conjugué a la forme continue suivie du participe passé du verbe de la phrase.

5. Someone painted this picture in the 17th century
> This picture was painted in the 17th century.
Commentaire : Comme l'auteur est inconnu, il sera inutile de le reporter dans la phrase au passif (on omettra complètement le sujet de la phrase active).

6. Someone told me that you did not like vanilla
> I was told that you did not like vanilla.
Commentaire : structure très utilisée en anglais pour traduire les phrases du style « On m'a dit ... ». Le « someone » est enlevé pour la structure à la voix passive, il n'a pas d'utilité.

7. Mike called John to talk about the party
> John was called by Mike to talk about the party.
Commentaire : Le complément reste en fin de phrase et sont inversés uniquement le sujet et le COD.

8. He bought me a car
> I was bought a car (by him).
Commentaire : Ici on peut choisir de ne pas mettre « by him », tout dépend de l'importance accordée au sujet de la phrase active (voir contexte). On traduira donc par « On m'a acheté une voiture » ou « Je me suis faite acheter une voiture par lui ».

9. The police shot the convicts who had tried to escape
> The convicts who had tried to escape were shot by the police.
Commentaire : La subordonnée relative reste attachée à son sujet : on traduira bien par « les prisonniers qui avaient essayé de s'enfuir, ont été tués par les policiers ».

10. The teacher was explaining chemistry to the kids when you came in.
> The kids were being explained chemistry by the teacher when you came in.
Commentaire : le complément de temps reste en fin de phrase et, encore une fois, faites attention en construisant la forme passive du prétérit continu.

 

Auteur : Professeur CS
Télécharger ce document
Note de cette fiche
(Vous devez être membre pour noter)

Ecrire un commentaire

Soyez le premier à donner votre commentaire (Vous devez être membre pour commenter)